Would that be ignorance or just... disdain?
"Plain
Spanish"? Seriously? Just because a country is located in South America
it automatically speaks Spanish? Gee, how about a little review before
publishing? The ads are written in PORTUGUESE, people, c'mon!
With that I commented on a website about a text I had just read. It's been a while since I've thought about it, and I thought I was totally over it, but it still kinda hurts. It hurts that some people have this general conception of Brazil, because it is located in Latin America, the language spoken there is Spanish. And in some even worse cases, that the capital of Brazil is Buenos Aires.
The language spoken in Brazil is Portuguese. The capital of Brazil is Brasília. Are you taking notes?
I am far from being a geography genius. Very far. But you know, if I am going to talk about something I'm not very sure about, and even if I think I am, I'll try to get my data straight. Get my things done right. Why, what if I just go around writing about the french language in France, totally forgetting about Canada and other countries that speak French as well (oh, yes, there are more)? I will only be showing how self-centered I am and how narrow my conception of world is.
So don't forget. Just because one country is beside another, it doesn't mean they speak the same language. If this is too hard for you to understand, think of Germany and France. Would you say they speak the same language?
I didn't think so.
UPDATE: as I was publishing this post, I got a message from the website where the mistake was taken from saying they have it corrected now. I checked it out. It is still wrong ("Portugese", missing an "u"), but better that "plain Spanish".
No comments:
Post a Comment